Překlad "какво да сторя" v Čeština


Jak používat "какво да сторя" ve větách:

Пилат им каза: а какво да сторя с Иисуса, наричан Христос?
Pilát jim řekl: "Co tedy mám učinit s Ježíšem zvaným Mesiáš?"
18 И някой си началник Го попита, казвайки: Благи Учителю, какво да сторя, за да наследя вечен живот?
17 Když se vydával na cestu, přiběhl k němu nějaký člověk, a poklekl před ním a ptal se ho: „Mistře dobrý, co mám dělat, abych měl podíl na věčném životě?“
"Ще умра и няма какво да сторя."
"Zemřu a neudělám proti tomu ani hovno."
Добре, какво да сторя за теб?
Ok. Co pro tebe můžu udělat?
Какво да сторя с убиеца на Гари, ако го открия?
Co bych měl udělat kdybych někdy přišel na to kdo zabil Garyho?
Нямаше какво да сторя затова реших да продължа напред, да забравя за това.
Nebylo nic, co bych mohl dělat vybral jsem si odchod, zapomenout na to.
Какво да сторя, г-н Уолкот, освен да призная, че стана ужасно и трагично недоразумение, и да прося милост, разбиране, и опрощение?
Co mohu udělat, pane Wolcotte, než uznat svůj tragicky chybný odhad... a poprosit o milost a pochopení a odpuštění.
"Господи, какво да сторя?", защото Господ вече ни е показал.
"Pane, co mám dělat?" Protože Bůh nám řekl, co máme dělat.
Какво да сторя, за да го залича?
A co teda musím udělat, aby to zmizelo?
Какво да сторя, за да ми станеш жена?
Co musím udělat, abys byla moje?
Нямаше какво да сторя, за да предотвратя смъртта му.
Nemohla jsem udělat nic, abych tomu předešla.
Не знам какво да сторя, а и не вярвам, че има решение.
A nevím, co mám dělat. Upřímně si ani nejsem jistý, zda existuje nějaké řešení.
Какво да сторя, за да ми простиш?
Co mám udělat, kdy mi odpustíš
Кажи какво да сторя и ще го направя.
Poslouchej, poslouchej. Řekni mi, co mám udělat, udělám to.
И с моите натрупващи се дългове, нямаше какво да сторя.
A vzhledem k tomu, že se mi hromadí dluhy, nemůžu si dovolit být na jeho straně.
Трябва да има какво да сторя.
Musí být něco, co můžu udělat. Něco musí být.
Обадете се, щом го видите, но сега няма какво да сторя.
No, až ho uvidíte, zavolejte mi, ale teď nemůžu dělat nic.
Тогава се ненавиждах, не знаейки какво да сторя с живота си и с кого ще го прекарам, но сега...
Ten chlápek se nenáviděl, protože nevěděl, co udělat se životem, nebo s kým ho strávit, ale teď?
Не знам какво да сторя с теб, но определено не си готов за Рим.
Nevím, cosvámimámdělat, ale vím, že na Řím nejste připraven.
Беше включен към машината и не знаех какво да сторя.
Byl připojenej na přístroje a já nevěděl, co mám dělat.
Морган няма да действа ако не получи подкрепа от старейшините, но получили я, няма какво да сторя.
Morriganová nic nepodnikne, dokud nebude mít podporu starších, ale až ji mít bude, - už toho nebudu moci moc udělat.
Все още не зная какво да сторя с живота си.
Nemůžu uvěřit, že pořád nevím, co udělám se svým životem.
Просто не знам какво да сторя.
Já jen nevím co s tím mám dělat.
Не знам какво да сторя с малкото време, което ми остава.
Nevím, co jiného mám v daném čase dělat, Olivie.
Видях ви да висите там с Джони и знаех какво да сторя.
Viděla jsem, jak tam s Johnnym jen tak visíte a bylo mi jasné, co musím udělat.
Преди да реша какво да сторя с теб, сподели ми защо бе така зверски бичуван?
Než se rozhodnu, co s tebou provedu, řekni mi, proč tě tak zuřivě bičovali.
Боя се, че не зная какво да сторя.
Jsem jen pokorným zaměstnancem železnice. Obávám se, že nevím, co mám dělat.
Не знам какво да сторя, Ханк.
A já už nevím, co mám dělat, Hanku. Nevím.
Няма какво да сторя за нея.
Nemůžu pro ni udělat vůbec nic.
Що се отнася за вас двамата, няма какво да сторя.
Ale co se týče vás dvou, není nic, co bych teď mohla udělat.
Майка й бе блокирана на брега и аз осъзнах какво да сторя.
Její máma uvízla na břehu, najednou jsem si uvědomil, co mám udělat.
Съсипан съм, няма какво да сторя за теб.
Jsem zničený. Není nic, co bych pro tebe mohl udělat.
Тогава ми кажете какво да сторя.
Tak mi řekněte, co mám dělat.
Права сте, но какво да сторя, когато най-високите дървета на улицата са на вашата територия, а аз никога не пристъпвам в територията на друг артист.
Ano, protože ty dva nejvyšší stromy na tomhle náměstí byly v tvém prostoru. A já bych nikdy nezasahoval do prostoru jiného umělce.
Какво да сторя за реабилитация на Ким?
Co mám udělat, aby se Kim vrátila na své místo?
Какво да сторя за вас, госпожице...
Takže, jak vám mohu pomoci, slečno...
Кажете ми какво да сторя с потопената флота, и аз ще ви дам съвет за вашите бродещи мъртъвци.
Proč nevyřešíš to, co dělat s mojí chybějící flotilou a zabitými spojenci, zatímco já vyřeším, co dělat s chodícími mrtvými.
А Лаван в отговор рече на Якова: Тия дъщери са мои дъщери и децата са мои деца, и стадата са мои стада, всичко що виждаш е мое; и какво да сторя днес на тия мои дъщери или на децата, които са народили?
Odpovídaje pak Lában, dí Jákobovi: Dcery tyto jsou dcery mé a synové tito jsou synové moji, i dobytek tento můj dobytek jest, ano cokoli vidíš, mé jest; ale což mám již učiniti dcerám těmto svým aneb synům jich, kteréž zrodily?
И някой си началник Го попита, казвайки: Благи Учителю, какво да сторя, за да наследя вечен живот?
I řekl jemu Ježíš: Co mne nazýváš dobrým? Žádný není dobrý, než sám toliko Bůh.
2.2172250747681s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?